查看原文
其他

因为英语不好,出国后我曾在Smoke Free的告示下抽了包烟....

2017-07-22 美美 中国日报双语新闻


授权转载自INSIGHT CHINA 微信号:weinsight 原作者:美美


不知道小伙伴们有没有过这种经历?初到国外,也曾因为英语不好而闹过笑话。


出丑的方式总是千奇百怪,尴尬的感觉却是惊人相似。


站在"Smoke Free"牌子下抽烟遭罚款,面对出租车司机的“Where're you from”大声回复“China”被挂电话....真是让人大写的心累。



不过,还好你不是一个人在“犯蠢”。出国后因为英语闹出的笑话还真不少,一起来看看那些年,我们遇到过的同款尴尬。


在英语面前,我感到了自己的渺小……

@safari的太阳


想打个车回宾馆,于是叫了辆车,司机打电话来问我是哪里人?我骄傲地说我来自中国,我是中国人,然后他就把我电话给撂了,撂了,了……


我当时就火了,你这不是种族歧视嘛?!然而当我把对话还原给我的朋友后,他们笑得眼泪都出来了...…


我:"Hello, may I have a taxi to xxx?"

司机:"Of course, where're you from?"

我:"China!"

司机:"Sorry?"

我:"China! People's Republic of China!"

电话:嘟嘟嘟嘟嘟…




@漫漫人生路,一直在迷路


刚来美国的时候看到很多大厦门口都有smoke free的牌子。我由衷感叹:哟,抽烟都免费啊!


于是我站在smoke free牌子下拿出了一盒烟,若无其事地抽了起来,然后……我就被警告罚款了……




@立志学好英语的阿飞


在国内学了十几年的“ How are you? I'm fine thank you, and you?” 第一次来美国时,邻居家的小孩抱了个球跑过来问我:“Hey, what's up!”


“up...",我下意识地抬头看了看天空,一脸茫然地看着他:“Nothing”......


然后这个小孩的眼神中写满了“这人怕不是个傻子吧”......而我脸上也写着“这小孩莫不是耍我吧”的表情。





@OMGQBB


我的数学老师在讲极值的时候,常说“遇到极限值结果是∞分之∞时,就使用a power of x!”我当时还想着,这老师真不是在逗我?x的力量……我还“代表月亮消灭你呢”!


后来连续上了好几课,发现“哇果然是a power of x啊,x能变形成x^2的!好厉害!老师好风趣幽默呀”


嗯,后来我知道了,a power of x才不是x的力量,而是x的次幂......




@学木啊


去麦当劳点餐,问朋友圣代用英文怎么说, 他说音译 sundae。我恍然大悟地说了句,那奶昔是不是叫nancy




@学酥


反正英语电影离不开字幕,英文歌只听节奏…嗯,如图:



@ 还有这种操作


小时候一直以为歌手唱歌前那句“music”是“开始”的意思...


(这位小伙伴现在是不是觉得自己发现了一个了不起的真相?)



@奔溃的奔奔猫


你说体验啊。难受啊! 上课听不懂,又急又气,听老师和身边同学讨论却插不上话,甚至连大家在讨论什么话题都听不出来,整节课全程挂着一脸puzzle……



即使聚精会神了,即使整节课听下来一身汗,也没法改变就是听不懂的事实。


这种“听不懂”很奇特,你明明知道他说的是什么,但大脑无法快速理解并吸收,而就在大脑把这段英语处理成汉语分析给你听的时候,老师已经开始下下下个话题了。


房东打电话说合同怎么签……听不懂啊!去超市买东西,找不到大蒜和料酒,想问下售货员……可是大蒜怎么说啊!我说little onion他为什么听不懂啊!打开电视谁给你字幕啊!连娱乐节目都看不懂啊! 




每个被英语绕晕的娃上辈子都是折翼的天使

@奔溃的奔奔猫


有次房东问我:"Did you eat anything yet?" 

我说:"No." 

她听后重复了一遍:"So you didn't eat anything." 

我说:"Yes..." 

房东阿姨犹豫了下,又问:"Did you eat?" 

我说:"No." 

她接着说:"So you didn't eat."

我说:"Yes." 


估计她当时要崩溃了:你到底是吃还是不吃???




@李黯堂


以下是我来美国的第一次对话,看完勿笑,谢谢配合


"Hey, how's it going!"

".....parden me??"


"How is it going?"

".....en?"


"What's up?"

".....yes?"


"How are you?"

"I'm fine! Thank you! And you?"

"Good!"



对不起,主页君没憋住....


@呵呵哒


我男朋友以前在温哥华的时候,一个外国女人说: I am sorry. 他直接说: You are welcome. 对方都呆了。


温馨提示:"You are welcome"是用来回答"Thank you"的……你可以用"Never mind.","That's OK.","That's alright."来回答"Sorry.")




@牵绊棒棒哒


第一次去剪头发的时候。理发师问我,Which style do you want? 当时只想要要一个普通的发型,就说,Can I have an ordinary style?然后理发师说,Sorry,what's an “ordinary style”?


想了很久真的不知道怎么解释,就说:Keep this style,just make it shorter……




@Cindy


有个朋友来加拿大第一次去吃牛排,服务员问: How would you like your steak done? 我朋友没听懂,就听别人点的时候说medium , 他就想“我不能跟他们学”,他就跟服务员说: Large please. 服务员一愣,说: Sorry we don’t have that. 然后他又说: Small please. 服务员又吓了一跳,说sorry we don’t have that. 


他身边的朋友着急了,告诉他,人家问你牛排要几分熟。他随口就说,80% 。服务员又一愣说,sorry we don’t have that......



温馨提示:牛排全熟用"well done";七分熟是"medium well";五分熟是"medium";四分熟是"medium rare";三分熟是"rare"。另外,牛排没有八分熟……)


@acbi


吴彦祖的微博我每一条都看,每一条都看不太懂……



看来英语不好,追星都有障碍啊……


@W


朋友买了件T恤,上面印着“Dog Days Are Here",因为我深知好多T恤都乱印英文单词……于是想嘲讽朋友一番,竟然把“狗的日子来了”穿在身上哈哈哈哈。


结果朋友一脸严肃面无表情的回了句:“dog day是炎炎夏日的意思,谢谢……”



所以为了缓解英语不好的尴尬,我们使出了杀手锏,迷之微笑!!!



任何情况下,只要微笑就好了……


所以英语不好,还真是能闹出不少笑话。之前学习的时候,并不觉得英语学得有多不接地气。


只不过,这些“书面体”式的英语,在日常的口语交流和实际应用中,还是差了点距离


最后,希望所有小伙伴早日攻下语言关!






推荐阅读
林肯公园主唱自杀!“谁在意又一道光熄灭了?我在意。”



谁的英语最溜?雷军、刘强东、李彦宏等企业大佬口语大PK,第一名竟然不是马云!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存